Most English-speaking Catholics are looking forward to when they will be able to use the new translation of the Roman Missal for the first time. Some of us are very lucky that the Personal Ordinariate of Our Lady of Walsingham is already using that text. I was fortunate to be able to attend the Ordinariate’s Mass in Holy Rood Church, South Oxford, in the diocese of Portsmouth when I was in Oxford recently. Mgr Andrew Burnham was the celebrant and had acquired a number of the new mass booklets in Latin and in English as published by the Catholic Truth Society. Being the bibliophile and liturgy fanatic that I am, I did of course buy a copy. A bargain at only £5.
There are lots of videos flying about the Internet showing why the new translation is so important. The one below is quite good – even if it is from the United States.
Word for Word [Edge] from Life Teen on Vimeo.
Related articles
- The Ordinariate at Walsingham (sevenoaksordinariate.wordpress.com)
- The Ordinariate’s liturgy is beginning to emerge: it will show us what might have been if the Ecclesia Anglicana had remained Catholic (catholicherald.co.uk)
- The Ordinariate Has Made A Strong Start… (frstephensmuts.wordpress.com)
- Missal Moments IV: “…my sacrifice and yours…” (hughosb.wordpress.com)
- Changes to Roman Catholic Mass Will Surprise Majority in the Pews, Survey Says (huffingtonpost.com)
